Шукати в цьому блозі

четвер, 10 листопада 2022 р.

 9 клас, зарубіжна література

Урок за 11 листопада

Контрольна робота з теми «Романтизм»

 

Початковий і середній рівні (кожна правильна відповідь —

1 бал, усього — 6 балів)


1. Ознакою (-ами) романтизму є:

а) християнські мотиви, наявність героїчних епосів;

б) мотиви самотності, бунту, нескореності;

в) віра у велич розуму, Природи;

г) гуманізм, піднесення земної краси, міфологізм.


2. В оригіналі вірша Г. Гейне «На півночі кедр одинокий...» постають поетичні образи:

а) кедра й пальми;

б) кедра й смереки;

в) ялини й дуба;

г) сосни й пальми.


3. У рядках

Незнана красуня на кручі

Сидить у самоті,

Упали на шати блискучі

Коси її золоті,—

наведено портрет героїні вірша:

а) «Не знаю, що стало зо мною...»;

б) «Мій дух як ніч.»;

в) «Коли розлучаються двоє.»;

г) «Хотів би жити знов у горах.».

 

4. У рядках вірша Дж. Ґ. Н. Байрона

Веди мене на хмурі скелі,

Де стогне грізний океан,—

ужито художні засоби:

а) метафору, епітети;

б) гіперболу, анафору;

в) порівняння, епітети;

г) інверсію, гіперболу.


5. У творі «Паломництво Чайльд Гарольда» відображено:

а) екзотичну природу азійських країн;

б) фантастичні мандри героя;

в) історію та культуру Європи;

г) наукові спостереження вченого історика та географа.

 

    6. Мазепа з однойменної поеми Дж. Ґ. Н. Байрона розповів шведському               королю про:

а) покарання за кохання;

б) першу виграну велику битву;

в)двобій із польським магнатом;

г) падіння з коня на кінних змаганнях.


Достатній рівень (3 бали)

7. Виконайте цілісний аналіз поезії Г. Гейне «Не знаю, що стало зо мною...».


Високий рівень (3 бали)

8. Виконайте одне із завдань (за вибором):

а) складіть порівняльну характеристику героя й автора поеми «Паломництво Чайльд Гарольда», знайдіть подібність і відмінність;

б) складіть лист-послання від імені поета-романтика Г. Гейне прийдешнім поколінням про себе та свій час.

пʼятниця, 4 листопада 2022 р.

 11 клас, зарубіжна література

Урок за 4 листопада

Контрольна робота за темами «Золоті сторінки далеких епох» та «Модернізм»

Початковий та середній рівень

 1. Письменник, у творчій біографії якого виокремлюють особливий період – «веймарський класицизм»

а) Ф.Кафка     б) М.Булгаков      в) М.Пруст      г) Й.В.Гете

2. Головний композиційний прийом твору Й.В.Гете «Фауст»:

 а) «театр у театрі»      б) віддзеркалення       в) ретроспекція      г) обрамлення

3. Головна риса Мефістофеля:

а) щира закоханість          б) справедливість       в) проникливість                     г) співчуття

4. Виберіть НЕправильне твердження. Грегору властиві риси характеру

 а) чутливість       б) відповідальність        в) делікатність         г) волелюбність

5.Провідна ознака модернізму:

 а) зображення конфліктів між бунтівною особистістю та консервативним суспільством            б) пошуки нових шляхів розвитку мистецтва, новаторство в області форми та змісту        в) відмова від символіки, складної метафоричності            г) зображення типового героя в типових обставинах

6.У творі Ф.Кафки «Перевтілення» порушено проблему

 а) людини й природи       б) людини й суспільства               в) людини й Бога г) людини й цивілізації

7. Чума в однойменному романі А. Камю — це символ:

а) хвороби;     б) фашизму;       в) стихійного лиха;       г) усесвітнього зла.

8. Чому Ріє, герой роману А. Камю «Чума», уважав, що «будь-яка радість — під загрозою»?

а) Людина не може перемогти всесвітнє зло;

б) бо чума забрала його найкращих друзів та однодумців;

в) бацили чуми ніколи не щезають;

г) людину постійно мучитимуть страхи пережитого.

9.Автобіографічність новели «Перевтілення Ф.Кафки простежуємо:

А)  у схожих із героєм снах;            Б)  у професії комівояжера;

В)  у складних взаєминах із батьком;   

 Г) у тяжкій хворобі, що спричинила перевтілення.

10.Визначте, якого змісту набуває символ комахи у творі Ф.Кафки «Перевтілення»

А)  утрата життєвих перспектив;     Б) тваринне існування звичайної людини;

В)  гіперболізовані самотність і відчуженість; 

 Г) абсурдність людського життя.

11. Персонаж твору Ф.Кафки «Перевтілення», що має ім’я

а) син      б) мати    в) батько     г) керуючий

12. Яке культурне явище називають поняттям «Просвітництво»?

а) ідейний рух ХVІІІ ст.            б) стильову течію ХVІІІ ст.

в) художній напрям ХІХ ст.      г) художній напрям ХІХ ст.

 

Достатній рівень

1. Наведіть три аргументи на доведення тези «Жанр твору Ф.Кафки «Перевтілення» - новела»

2. Розкрийте значення образу лікаря Ріє з роману А. Камю «Чума».

3. У чому суть протистояння Фауста і Мефістофеля? Чому ці образи вважають вічними?

Високий рівень

Напишіть есе на одну із  тем:

 «Я і Фауст: діалог крізь століття».

«Трагічне безсилля людини та її нездоланність»;

 

«Людина – «смішний божок» (Мефістофель) або створіння, чиї діла й труди «ніяка вічність не поглине» (Фауст)?»

понеділок, 31 жовтня 2022 р.

 9 клас, зарубіжна література

Урок за 31 жовтня 

Тема  РОЗВИТОК МОВЛЕННЯ. ПОЕТИЧНИЙ ПРАКТИКУМ ЗА ТВОРЧІСТЮ ДЖ. Ґ. Н. БАЙРОНА

Учитель. ліро-епічна поема Байрона, з якою ми познайомилися, окреслила кордони нового жанру і навіть здолала його межі. Грандіозний художній експеримент, який тривав майже 10 років, висунув нові художні завдання:

ü Конкретизацію та взаємоузгодження художніх часу і простору;

ü Відокремлення героя від автора, формування об'єктивних (епічних) засобів розкриття характеру героя;

ü відображення в невеликій історії особистості характерних ознак великої історії, закономірностей суспільного життя. Отже, конструктивні особливості поеми «Паломництво Чайльд Гарольда» — відсутність, несформованість фабули, переважання ліричного начала над епічним. Із секретами творчої лабораторії письменника ми й ознайомимося сьогодні на практиці.

Поетичний практикум

ü На прикладі однієї строфи поеми Байрона «Паломництво Чайльд Гарольда» доведіть її відповідність спенсеровій строфі.

Очікувана відповідь

Для спенсерової строфи є характерним п'ятистопний ямб, але останній рядок — із шестистопним ямбом. Має римування за схемою: аба ббв бвв.

Прощай, прощай!

а

Вже берег зник,

б

Лиш мріє далина.

в

I свист вітрів, і меви крик

б

Над відхланню луна.

в

Сідає сонце. Ми в той край

а

Мчимо серед стихій.

г

До завтра, сонця лик! Прощай!

а

Добраніч, краю мій!

г

Римування наведеного фрагмента відповідає схемі: абв бва гаг.

Сі/да*/є/ со*н/це. / Ми* /в той/ кра*й /

4 стопи

Мчи/мо*/ се/ре*д/сти/хі*й. /

3 стопи

До/ за*вт/ра, / со*н/ця/ ли*к! / Про/ща*й! /

4 стопи

Доб/ра*/ніч, / кра*/ю/ мі*й! /

3 стопи


Висновок. Хоча перекладач і не зберіг спенсерової строфи оригіналу, але загальний зміст і настрій вірша передано добре.

ü Порівняйте свої висновки з літературознавчим коментарем на ту саму тему.

Літературознавчий коментар. Для цілісності передавання всіх композиційних моментів Байрон обрав особливу віршову форму — спенсерову строфу, яка, на думку поета, допускає вираження найрізноманітніших почуттів і думок. Вона відзначається гнучкістю, здатністю передавати найтонші інтонаційні відтінки. П. О. Куліш одним із перших серед українських письменників послуговувався цією поетичною формою в оригінальній творчості (поема «Магомет і Хадиза»), проте у перекладі «Чайльд Гарольда» не зберіг її. Перекладач збільшив кожну строфу на один рядок, ужив замість 10-стопного ямба 13-стопний, також опустив рими (майже вся поема написана білим віршем), що розтягнуло твір, позбавило його властивої ритмомелодики. На ці недоліки (як досить суттєві) вказував, зокрема, І. Я. Франко у передмові до перекладу. Проте слід врахувати недостатню опрацьованість теорії перекладу на той час, а також лексичну особливість англійської мови, у якій значно більше односкладових слів, ніж в українській. Віддавши перевагу лексичній відповідності над поетичною формою, Куліш утратив дещо на ритміко-інтонаційному рівні, що негативно позначилося на ідейному наповненні твору. Проте бажання зберегти ритм першотвору в перекладах Куліша відчувається, особливо там, де цей ритм має різко виражене смислове навантаження. Так, у першій пісні (строфа II) вірш плавний і традиційний:

Whilome in Albion‘s isle there dwelt a youth;

Who ne in virtue‘s ways did take delight...

Подібний ритм, хоч і більш розтягнутий, у Куліша:

Колись на острові, на славнім Альбіоні,

Жив молодик, що був байдужен на все добре.

У строфі 37 вірш звучить як бойовий заклик:

Awake' ye Sons of Spain! awake! advance!

Lo! Chivalry, your ancient goddess, cries.

Цей ритм збережено і в українському перекладі:

Прокиньтеся, сини гішпанські, о, прокиньтесь!

Ударте!.. Чуєте? вас рицарство скликає...

ü Доведіть наявність ознак романтизму в наведеному фрагменті:

I свист вітрів, і меви крик

Над відхланню луна.

Сідає сонце. Ми в той край

Мчимо серед стихій.

<...>

Це шквал тебе ляка в плавбі

Чи змерз під штормом ти?

Не треба сліз. Наш корабель

Міцний і знає шлях,—

Він мчить між рифів і між скель,

Мов сокіл в небесах.

— Хай шторм реве, гуркоче грім,

Безодня хай кипить.

Очікувана відповідь

Романтичний пейзаж є ніби віддзеркаленням душі, внутрішнього світу героя-бунтівника, нерідко він бурхливий, незвичайний, дуже яскравий. У такому зображенні завжди зосереджується увага на одній художній деталі, найбільш виразній і важливій. Це центральна деталь романтичного пейзажу. Романтичний пейзаж має свої особливості: слугує одним із засобів створення незвичайного, іноді фантастичного світу, протиставленого реальності, причому велика кількість фарб робить краєвид ще й емоційним (звідси винятковість його деталей і образів, часто вигаданих художником). Такий пейзаж зазвичай відповідає натурі романтичного героя, який страждає, меланхолійно-мрійливого або неспокійного, який бунтує, бореться. Він відображає одну з центральних ознак романтизму — розлад між мрією і самим життям, символізує душевні потрясіння, відтіняє настрої персонажів. У байронівських пейзажах ми бачимо шаленство стихій — вітру, шторму, бурі, грому, холоду; небезпеку — рифи, скелі; крізь них пробивається міцний корабель; героя не лякає небезпека, тому що йому нема чого, як він вважає, утрачати.

ü Визначте у цьому фрагменті фольклорні мотиви. (Широке використання поетичних звертань, риторичних окличних речень, уживання народнопоетичних порівнянь — мов сокіл; фразеологізмів — душа болить; зменшувально-пестливих слів — синка; вигуків — о; символіки, народних прикмет: виття пса — лихо, печаль та ін.)

ü Знайдіть у поемі «Мазепа» портрет дівчини-козачки, схарактеризуйте за ним героїню, поясніть ставлення автора до неї.

Очікувана відповідь

Чиї ж це очі неземні

На мене дивляться так мило?

<...>

Дівчатко з довгою косою,

Струнке, вродливе і ставне —

Сиділо в хаті під стіною

І пасло поглядом мене...

<...>

То стрітився з її очами,

Бо час від часу ці дівочі

Великі й ясні дикі очі,


Повніські співчуття і жалю,

На постіль падали мою.

<...>

Та перед тим вона кивнула

Веселим поглядом мені,

Що я не сам, що я в сім'ї,

Що нічого мені боятись...

<...>

Побачила дочка козацька,

За руку узяла з любов'ю,

Щось там поправила в зголов'ю.

Висновок. Образ козацької доньки-рятівниці автор змалював з величезною любов'ю та теплом. Дівчина вродлива, струнка, весела, добра, лагідна, турботлива, милосердна, готова будь-якої миті прийти на допомогу незнайомцеві, щира у своїх почуттях.

ü Проаналізуйте систему художніх засобів поеми «Мазепа» та зробіть висновки. (Художні засоби різноманітні: від епітетів (юний, міцний), порівнянь (мов сокіл в небесах), інверсії (на пустирі глухім) — до метафор (серцем скам'янів) і народнопоетичних засобів — див. вище.)

ü Розкрийте образ Долі у творах Байрона. (У романтиків Доля — фатум. Її не можна ані передбачити, ані обійти, ані обдурити. Інколи трагічні події можуть сприяти славі й успіху, інколи — навпаки.)

ü Порівняйте різні переклади фрагментів поеми на змістовому, лексичному, синтаксичному рівнях та щодо вживання художніх засобів, зробіть висновки та висловіть свої уподобання (за можливості — порівняйте з підрядковим перекладом).

Переклад Д. Х. Паламарчука

Переклад П. О. Куліша

Прощай, прощай!

Вже берег зник,

Лиш мріє далина.

I свист вітрів, і меви крик

Над відхланню луна.

Сідає сонце. Ми в той край

Мчимо серед стихій.

До завтра, сонця лик! Прощай!

Добраніч, краю мій!

Прощай, прощай!

Вже берег зник,

Лиш мріє далина.

I свист вітрів, і меви крик

Над відхланню луна.

Сідає сонце. Ми в той край

Мчимо серед стихій.

До завтра, сонця лик! Прощай!

Добраніч, краю мій!

Прощай, мій краю, берегу рідний!

Вже ти зникаєш над синім морем.

Вітри нічнії, ревучі хвилі

Співають разом із моїм горем.

Он сонце в морі тоне-сідає...

Марно за сонцем поженемося...

Прощай, ясненьке! Прощай, мій краю!

Чи ж ми в пітьмі звеселимося?

Прощай, мій краю, берегу рідний!

Вже ти зникаєш над синім морем.

Вітри нічнії, ревучі хвилі

Співають разом із моїм горем.

Он сонце в морі тоне-сідає...

Марно за сонцем поженемося...

Прощай, ясненьке!

Прощай, мій краю!

Чи ж ми в пітьмі звеселимося?


ü Виразно прочитайте улюблені епізоди з поем Байрона, які дали вам змогу відчути естетичну насолоду від краси слова, оригінальної думки, влучного спостереження.

 ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ

Підготуватися до контрольної роботи за темою «Романтизм: творчість Г. Гейне, Дж. Ґ. Н. Байрона».

четвер, 20 жовтня 2022 р.

 10 клас, зарубіжна література

Урок за 21 жовтня

                 Контрольна робота за темою

              «Вступ. Золоті  сторінки далеких епох.

     

Початковий рівень

1. Поема  Гомера «Одіссея» написана:

    а) хореєм;
    б) гекзаметром;
    в) ямбом;
    г) анапестом.

2. Сином Одіссея (за поемою Гомера «Одіссея») був

    а) Агамемнон;
    б) Менелай;
    в) Ясон;
    г) Телемах.

3. Символ жіночої вірності (за поемою «Одіссея» Гомера):

    а) Кіркея;
    б) Каліпсо;
    в) Пенелопа;
    г) Навсікая.

4. Епітет «божественна» до «Комедії» Данте Аліґ’єрі додав

    а) Франческо Петрарка;
    б) Джованні Боккаччо;
    в) Мігель де Сервантес;
    г) Вільям Шекспір.


5. Поема «Божественна комедія» написана … мовою.

    а) італійською;
    б) давньогрецькою;
    в) французькою;
    г) латинською.

6. Найтяжчим гріхом (за «Божественною комедію») Данте вважав:

    а) жадібність;
    б) зраду;
    в) убивство;
    г) перелюбство;


                                                                                                        3 бали

Середній рівень

1

 

2

 

3

 

4

 

1. Встановіть послідовність зустрічей поета з іншими персонажами у «Божественній комедії» Данте Аліґ’єрі.                
  А Зустріч із Беатріче.                                   

  Б Зустріч із Вергілієм.
  В Зустріч із Паоло та Франческою.
  Г Зустріч із хижаками.

2. Визначте пригодницькі елементи в поемі Гомера «Одіссея».

3. Чим відрізняються від натовпу грішників Паоло та Франческа? (За поемою Данте «Божественна комедія»). Як автор ставиться до їх кохання?

3 бали

 

Достатній рівень

1.  Що ми називаємо оригіналом тексту? Назвіть відомих українських   перекладачів поеми Гомера «Одіссея».

2.  Доповніть речення

Епічна поема – це…

3.  Схарактеризуйте композицію поеми Гомера «Одіссея».

3 бали

Високий рівень

Напишіть твір-роздум на одну із тем:

1.   Неоднозначність образу Одіссея (за однойменною поемою Гомера).

2.   Чи можна досягти найвищого блаженства? (За поемою Данте «Божественна комедія»).

3.   Мої враження від «Божественної комедії» Данте.

3 бали